tag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post115420776032692955..comments2011-12-10T13:40:50.188-08:00Comments on wejen hud 魔法彼女: ar ddihunasukahttp://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-45068301316875751622009-07-05T12:56:26.824-07:002009-07-05T12:56:26.824-07:00Dyma sy'n gwneud y Gymraeg yn anodd, mae cymai...Dyma sy'n gwneud y Gymraeg yn anodd, mae cymaint o wahanol ffyrdd.<br /><br />I was sitting there typing. when...<br />Dyma fuaswn i'n ddweud-<br />'Roeddwn yn eistedd yn teipio pan neidiodd Shinji a brathu fy mraich. Mae'n cael digon o sylw, ond mae pob amser eisiau mwy.Digitalgranhttps://www.blogger.com/profile/18213778111516418003noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-71026351412256273432009-05-23T10:50:03.270-07:002009-05-23T10:50:03.270-07:00sori - gwall teipio gen i. "a dyma / a dyna Shinji...sori - gwall teipio gen i. "a dyma / a dyna Shinji..." oedd i fod yn y sylwad o'r blaen.Gwybedynhttps://www.blogger.com/profile/15415573411293366394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-74792643578065277832009-05-22T13:35:10.671-07:002009-05-22T13:35:10.671-07:00emma, mae'n debyg bod modd iwsio "dyma" a "dyna" f...emma, mae'n debyg bod modd iwsio "dyma" <I>a</I> "dyna" fel'na.asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-87121168409459501092009-05-22T13:03:30.794-07:002009-05-22T13:03:30.794-07:00mae'r "when" 'na yn eitha neis!
wrth feddwl am y ...mae'r "when" 'na <I>yn</I> eitha neis!<br /><br />wrth feddwl am y cofnod 'ma ar gyfieithu, rown i'n gweld rhyw gysylltiad rhwng "er" a "pan" jest fel dau enghraifft lle mae temtasiwn o bosib i drosglwyddo defnydd geiriau saesneg yn y gymraeg.<br /><br />ocê, falle taw dim ond fi sy'n teimlo temtasiwn i iwsio "pan" fel 'na! - ond mae'n amlwg bod "er" yn dod i gael ei roi ble bynnag y byddet ti'n iwsio "though" yn saesneg, yn lle defnyddio dewisiadau eraill fel "ond" a "serch hynny".<br /><br />so a finnau'n siarad saesneg yn iaith gyntaf ac yn teimlo'r temptasiwn i ddisodli defnyddiau saesneg mor gryf â neb, dechrau meddwl am y cyfyngiadau sydd i'r gyfatebiaeth rhwng "pan" a "when" ac "er" a "though"oedd 'mwriad i.<br /><br />(mae 'da fi ryw syniad gyda llaw bod ffangeg yn iwsio "quand" mewn ffordd debyg i'r "when" saesneg 'na, sef yr un sy'n gweud "a dyma" ond sa i'n hollol siwr...)asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-85310876140022163822009-05-21T19:19:34.373-07:002009-05-21T19:19:34.373-07:00Faset ti'n ddweud "a dyna Shinji" ? Beth ydy'r gwa...Faset ti'n ddweud "a dyna Shinji" ? Beth ydy'r gwahaniaeth rhyngddyn nhw?Emma Reesehttps://www.blogger.com/profile/07493739694472391213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-90229761866851834732009-05-21T18:32:50.958-07:002009-05-21T18:32:50.958-07:00ie - "a dyma / a dyma Shinji..." neu "ac yna co Sh...ie - "a dyma / a dyma Shinji..." neu "ac yna co Shinji..." etc.<br /><br />mae'r hen 'Suk yn llygaid ei le (ac Emma hefyd), am a wela' i. Dyna wahaniaethau cynnil mewn idiom mae'n drueni nad yw'r gramadegau'n delio gyda nhw (efallai taw nodweddion y Saesneg, yn rhagor na'r Gymraeg sydd dan sylw gyda ni fan hyn - tybed a fyddai'r cwestiwn yma'n codi wrth gyfieithu o iaith arall). Mae'r "when" yn hyfryd, on'd yw ef!? Sgwn i sawl un Saesneg ei iaith fyddai'n iwsio 'when' fel hyn - on'd yw e'n perthyn i ieithwedd ac idiom eithaf penodol?Gwybedynhttps://www.blogger.com/profile/15415573411293366394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-83214772617406476912009-05-21T07:10:32.371-07:002009-05-21T07:10:32.371-07:00Gad i mi drio.
"I was sitting there typing, when u...Gad i mi drio.<br />"I was sitting there typing, when up jumped Shinji and bit my arm."<br />Roeddwn i'n eistedd yno'n teipio. Dyna Shinji'n neidio i fyny a brathu fy mraich.<br />"He gets plenty of attention - though he always wants more!"<br />Mae o'n cael digonedd o sylw ond mae o eisiau mwy.<br /><br />Gobeithio y bydd szczeb yn bwrw goleuni ar y peth ma. Gobeithio hefyd bod Shinji heb adael olion dannedd ar dy fraich!Emma Reesehttps://www.blogger.com/profile/07493739694472391213noreply@blogger.com