tag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post8921634325616838610..comments2011-12-10T13:40:50.188-08:00Comments on wejen hud 魔法彼女: HOMING LASER!!!asukahttp://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-76374869016834886042009-05-21T10:41:05.926-07:002009-05-21T10:41:05.926-07:00waw - geiriau hyfryd! mae'r sefyllfa a'r teimladau...waw - geiriau hyfryd! mae'r sefyllfa a'r teimladau mor glasurol a'r geiriau mor syml.asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-80322763165208867562009-05-19T12:10:00.000-07:002009-05-19T12:10:00.000-07:00Dyma'r fersiwn sydd yn Hen Benillion (453):
Titrw...Dyma'r fersiwn sydd yn Hen Benillion (453):<br /><br /><I>Titrwm, tatrwm, Gwen lliw'r wy,<br />Ni alla' i'n hwy mo'r curo;<br />Mae'r gwynt yn oer oddi ar y llyn;<br />Lliw blodau'r dyffryn, deffro.<br />Chwyth y tân i gynnau toc, --<br />Mae hi'n ddrycinog heno.</I>Ac wrth edrych i lawr y tudalen, dyma weld y penillion gwych hyn (454):<br /><br /><I>"Fy nghariad annwyl, dyner, glws,<br />Tyrd i'r ffenest' neu i'r drws.<br />Mae gŵr ifanc dan y pared<br />Yn dymuno cael dy weled."<br /><br />"Yn wir ni chodaf i o'm gwely<br />I siarad gwagedd drwy'r ffenestri.<br />Mae'r gwynt yn oer, a minnau'n dene,<br />Dowch yn gynt neu sefwch gartre."</I>[ddrwg gen i am bostio a dileu - yr edefyn anghywir ac yna'r botwm anghywir]Gwybedynhttps://www.blogger.com/profile/15415573411293366394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-76954005367908790452009-05-19T09:39:00.000-07:002009-05-19T09:39:00.000-07:00galla i dy glywed di, chan, yn canu nerth dy gorn,...galla i dy glywed di, chan, yn canu nerth dy gorn, ac mae'n hyfryd! ond mae pawb arall yn dawel braidd.<br />deffrowch, bawb!!!<br />(_ _)ヾ(‘ロ‘)asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-42344583544232323442009-05-19T08:06:00.000-07:002009-05-19T08:06:00.000-07:00Wi'n ei chanu ddi yn barod! S'mo ti'n fy nghlywed ...Wi'n ei chanu ddi yn barod! S'mo ti'n fy nghlywed i? <br /><br />Mi ganaf yn uwch!<br /><br />:)Gwybedynhttps://www.blogger.com/profile/15415573411293366394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-59911202716015584222009-05-19T07:38:00.000-07:002009-05-19T07:38:00.000-07:00am gân hyfryd. beth am inni i gyd ei chanu e gyda'...am gân hyfryd. beth am inni i gyd ei chanu e gyda'n gilydd? ♪♪asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-82847079076000655452009-05-18T07:18:00.000-07:002009-05-18T07:18:00.000-07:00Titrwm, tatrwm, Gwen lliw'r wy,
Lliw'r meillion m...Titrwm, tatrwm, Gwen lliw'r wy, <br />Lliw'r meillion mwyn rwy'n curo, <br />Mae'r gwynt yn oer oddi ar y llyn <br />O flodyn y dyffryn deffro.Gwybedynhttps://www.blogger.com/profile/15415573411293366394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-60169096144371167882009-05-14T19:09:00.000-07:002009-05-14T19:09:00.000-07:00The last message from Jung Freud made me cry. o(;△...The last message from Jung Freud made me cry. o(;△;)o<br />However a last letter(イ) was wrong! <br />It was reversed! Σ(・ω・ノ)ノ!<br />Why?????? (*_*)<br />Jung Freud is Russian.<br />She carelessly made a mistake. (≧▽≦)<br />The anime had both the emotional climax and the comical climax.<br />I love them.<br />Noriko put up a poster "tonari-no totoro",didn't she? (^-^)Hasu (蓮)https://www.blogger.com/profile/02350635902923886289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-30709399365586560802009-05-14T12:47:00.000-07:002009-05-14T12:47:00.000-07:00i'm glad you liked it, noriko!
(i cried at the end...i'm glad you liked it, noriko!<br />(i cried at the end. did you?)asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-74455127002986290792009-05-14T10:04:00.000-07:002009-05-14T10:04:00.000-07:00Noswaith dda, asuka!
It was so good. (o^-')b
I en...Noswaith dda, asuka!<br />It was so good. (o^-')b <br />I enjoyed it. (≧▽≦) (゚ーÅ)<br />The start is so ridiculous. But if you know aim for the ace!(エースをねらえ!), you would enjoy it more.<br />I like a parody.<br />You made my day.<br />Nos da (~o~) (- -) (o_ _)o.zZHasu (蓮)https://www.blogger.com/profile/02350635902923886289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-28955775042386683682009-05-13T10:35:00.000-07:002009-05-13T10:35:00.000-07:00Dwn i'm chwaith. Clywed y gân, "Meillionen" gan Bi...Dwn i'm chwaith. Clywed y gân, "Meillionen" gan Big Leaves wnes i o'r blaen. <br /><br />Rôn i'n arfer darllen エースをねらえ! amser maith yn ôl.Emma Reesehttps://www.blogger.com/profile/07493739694472391213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-65388528732293285332009-05-13T10:02:00.000-07:002009-05-13T10:02:00.000-07:00meillion ynteu? wel, mae 'na ddigon o feillion yn ...meillion ynteu? wel, mae 'na ddigon o feillion yn ein lawnt ni - digon i lu o fwnis - so mae'n debyg taw dyna fe!<br />(roedd rhaid ifi edrych yn y geiriadur wath down i'm yn gwbod y gair "meillion" - sa i'n gwbod lot o eiriau am blanhigion, ma arna i ofon!)asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-43802007522569839252009-05-13T08:52:00.000-07:002009-05-13T08:52:00.000-07:00you're running too fast! slow down! ε-(´・`)
i like...you're running too fast! slow down! ε-(´・`)<br />i like the anime: the start is so ridiculous, and the end is so noble. let's watch it!<br /><I>i</I> want to see <I>aim for the ace!</I>(エースをねらえ!) - but it's not available in the u.s.a.<br />(;_・)asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-77414483442134278632009-05-13T08:30:00.000-07:002009-05-13T08:30:00.000-07:00Thank you, asuka! 旦_(∩_∩ )
The title is a combin...Thank you, asuka! 旦_(∩_∩ ) <br />The title is a combination of the titles of classic tennis anime "Aim for the Ace!"(エースをねらえ!) and the 1986 film "Top Gun"(トップガン), isn't it? It's fun.<br />I'd like to see the anime, too.<br />Let's go to the DVD rental shop!<br />≡≡≡ヘ(*゚∇゚)ノHasu (蓮)https://www.blogger.com/profile/02350635902923886289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-12946562225270952972009-05-13T07:44:00.000-07:002009-05-13T07:44:00.000-07:00Croeso'n ôl i'r byd blogio, Asuka! Gwych dy weld d...Croeso'n ôl i'r byd blogio, Asuka! Gwych dy weld di'n byw ac yn iach. Mae Blogiadur wedi bod yn wag braidd heb dy byst lliwgar di ers misoedd.<br /><br />Rôn i'n meddwl mai meillion mae cwningod yn eu licio.Emma Reesehttps://www.blogger.com/profile/07493739694472391213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-37691955743396895562009-05-13T04:53:00.000-07:002009-05-13T04:53:00.000-07:00こんにちは, noriko! ( ^‐^)_且
are you the same noriko in...こんにちは, noriko! ( ^‐^)_且<br />are you the same noriko in the picture?asukahttps://www.blogger.com/profile/17591719367939228084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-287525835739459387.post-72931916108897561782009-05-12T23:01:00.000-07:002009-05-12T23:01:00.000-07:00noriko! ・・・I'm here. (^-^)/
I wish I could read yo...noriko! ・・・I'm here. (^-^)/<br />I wish I could read your language.Hasu (蓮)https://www.blogger.com/profile/02350635902923886289noreply@blogger.com